الخطا 14 (2):35-46 (
2013)
Copy
BIBTEX
Abstract
« Parler, c’est à la fois agir et faire agir » disait Platon. Les Verbes « agir » et « faire agir » présuppose l’acte que l’on fait ou que l’on fait faire à autrui. Il en est de même pour « parler ». Or, dans un texte littéraire, Loin de Médine par exemple, ne peut-on pas parler d’actes de parole? L’interaction entre différentes instances de discours n’est-elle pas à considérer comme une parole littéraire où les différentes instances du discours agissent et interagissent entre-elles? Il est clair que la communication dont on parle dans la citation est la communication authentique, réelle. Or, dans notre travail, nous avons affaire à une communication littéraire qu’on appellera «pseudo-communication ». Il faut entendre par communication littéraire cette situation d’échange entre locuteur et son allocutaire dans le texte mais aussi cette forme de communication entre l’écrivain et son lecteur.