Abstract
Imagine a telephone conversation between a presidential aide and a wealthy supporter, shortly after news breaks that the president plans to veto a bill that the supporter strongly favors. The nervous aide opens with “I'm calling to let you know that the president regrets his, uh, his decision…” The supporter's hopes rise at the intimation that the president changed his mind. But when the aide continues: “… did not meet with your apparel, I mean, your approval,” the crestfallen (and, perhaps, former) supporter realizes that the president is sorry merely about the impact of his decision, not the decision itself. The aide's utterance seems to mean one thing at first, but something entirely different in the end. Unintentional verbal about‐faces of this kind are common in everyday language use – the outspoken owner of an American baseball team recently said that she regretted her remarks offended many people – yet listeners rarely notice the miscues, the wealthy supporter notwithstanding. This is one of the chief motivations behind the psycholinguistic study of language use.