Translation as a Moment of Peace: The Happy Challenge of Domenico Jervolino

Critical Hermeneutics 2 (2) (2019)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Speaking about translation without mentioning the work of Domenico Jervolino is unjust and meaningless. Unjust because Jervolino was the author who in Italy had strongly promoted a "philosophy of translation" as Philosophical Hermeneutics and not only as branch of Analytic Philosophy. Meaningless because if we ignore Jervolino’s work, we would squander one of the clearest explanations of the implications of translation, namely its political role. Thanks to Jervolino we can meditate on this task and also understand the possible developments of translation, which helps to promote and increase peace.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 101,423

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

The Cogito and Hermeneutics: The Question of the Subject in Ricoeur, by Domenico Jervolino.Christopher Macann - 1992 - Journal of the British Society for Phenomenology 23 (3):291-292.

Analytics

Added to PP
2021-01-22

Downloads
7 (#1,643,871)

6 months
4 (#1,269,568)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Carla Canullo
University of Macerata

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references