Homonymy and Amphiboly, or Radical Evil in Translation

Journal of Continental Philosophy 3 (1):51-60 (2022)
  Copy   BIBTEX

Abstract

By Aristotle’s own admission, homonymy and amphiboly, or syntactic homonymy, are unlikely to be accidental features of the Greek language (nor of any language, nor of language as such), but rather a radical evil that can at best be subdued, through recourse to categories, for example. Or we could choose to follow the sophists and exploit it by aiming at an essentially sonorous consensus. But then such texts would constitute a radical evil for translation.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 101,553

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Analytics

Added to PP
2023-04-22

Downloads
28 (#813,089)

6 months
13 (#281,088)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Alex Ling
Western Sydney University

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references