The Serbian Translation Of Robert Kroetsch's The Studhorse Man
Abstract
The paper focuses on the translation of the novel The Studhorse Man, written by the Canadian author Robert Kroetsch. The translation of the novel was published by Nolit in 2009. The author of the paper examines to which extent the techniques of foreignization and domestication are applied in the work of translation and how the original text from the source culture is adapted to the target culture. The author also lists Canadianisms from the novel and their Serbian equivalents. By analyzing the translated text and by focusing on the translator's visibility, the author proves that, more often than not, domestication prevails in the translated text