Reconsidering the “Spiritual Economy”: Saint-John Perse, His Translators, and the Limits of Internationalism

Telos: Critical Theory of the Contemporary 2007 (138):139-161 (2007)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Although he won the 1960 Nobel Prize and maintained a measure of global acclaim past this award, the poetry of Saint-John Perse has fallen into general obscurity and critical disregard outside the poet's linguistic patrimony, where he belongs primarily to a national, scholastic poetic tradition.1 Perse's appurtenance to a French national canon—and his near anonymity outside of it—both raise a variety of questions specific to Perse, though I hope that they may also have some more generic theoretical value. This essay may thus be read as a case study in what is being called world literature. I map the vicissitudes…

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 101,297

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Analytics

Added to PP
2013-11-02

Downloads
20 (#1,046,673)

6 months
3 (#1,480,774)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references