English fronting constructions as a window to the semantics of tense: the case of belief reports

Natural Language Semantics 32 (4):505-544 (2024)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This paper delves into the temporal interpretation of fronting constructions in English, a topic that has received limited attention in the literature on tense semantics. It presents new empirical findings revealing that specific fronting configurations, involving present tense morphology in a complement CP under a matrix past tense, can yield a theoretically unexpected simultaneous interpretation. A novel theoretical framework for understanding English tense is proposed, which accounts for the temporal interpretation of both fronting and non-fronting versions of attitude reports. The framework introduces a null simultaneous tense as a replacement for the conventional indexical present and the Sequence-of-Tense (SOT) _de se_ tense. It is argued that in complement CPs the null simultaneous tense, as well as past tense, can be anchored either to the attitude time or to the utterance time. In either case, each tense receives a _de re_ interpretation. Moreover, the paper contends that evidence from fronting constructions supports Kratzer’s (Proceedings of semantics and linguistic theory 8, pp. 92–110, 1998 ) proposal that the transmission of temporal features (as part of the mechanism of SOT) occurs at PF. Finally, the proposed revision of the English tense system contributes to a more unified cross-linguistic perspective on tense. It is demonstrated how the temporal readings of attitude reports arising in such non-SOT languages as Russian, Japanese, and Hebrew can be captured within the system developed for English, with known contrasts attributed to the absence of Feature Transmission in those languages. Further known and new data from English, Modern Greek, and German are examined, revealing variations in SOT effects across SOT languages. These data are used as additional evidence supporting the claim that cross-linguistic variation in the interpretation of complement tense stems solely from differences in Feature Transmission. Regarding the semantic profile of tenses, it can be considered largely invariant.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive

    This entry is not archived by us. If you are the author and have permission from the publisher, we recommend that you archive it. Many publishers automatically grant permission to authors to archive pre-prints. By uploading a copy of your work, you will enable us to better index it, making it easier to find.

    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 103,169

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Analytics

Added to PP
2024-11-07

Downloads
2 (#1,907,544)

6 months
2 (#1,294,541)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references