A Research into the Origin and Explanation of the Chinese Transliteration of Sanskrit Letters in Korean ‘Jin-eon-jip’

Korean Journal of Indian Philosophy 28:171-197 (2010)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This article has no associated abstract. (fix it)

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 100,865

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Characteristics of Lee Jin Sang’s Thought exposed through Discussions.NakJin Kim - 2018 - THE JOURNAL OF KOREAN PHILOSOPHICAL HISTORY 59:121-153.
The Original Word and Transliteration of Sanskrit Called Siddham.Seung Suk Jung - 2008 - The Journal of Indian Philosophy 25:143-174.
On Simjae Cho Eon-yu’s Theory of Learning. 조훈영 - 2010 - THE JOURNAL OF KOREAN PHILOSOPHICAL HISTORY 28:331-362.
The Awakened Lord: The Name of the Buddha in East Asia.Thomas Pellard - 2021 - Journal of the American Oriental Society 134 (4):689.
Ki Chŏng-jin chʻŏrhak sasang yŏnʼgu.Hang-nae Pak - 2003 - Sŏul Tʻŭkpyŏlsi: Koryŏ Taehakkyo Minjok Munhwa Yŏnʼguwŏn.
A Study on the Research of tradition thought and its implications of Lee Neung Hwa.Cho HanSuk - 2017 - THE JOURNAL OF KOREAN PHILOSOPHICAL HISTORY 52:185-211.
Tradition of Korean intellectual and Yulkok Lee-Yi(李珥).MoonJoon Kim - 2012 - THE JOURNAL OF KOREAN PHILOSOPHICAL HISTORY 34:41-62.
Yugyo, Chungguk sasang sajŏn.SŭNg-Dong Kim - 2003 - Pusan-si: Pusan Taehakkyo Chʻulpʻanbu.

Analytics

Added to PP
2023-02-28

Downloads
10 (#1,467,566)

6 months
5 (#1,035,700)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references