Abstract
In Italy, at the end of the tenth century, a pedant named Regulus (?) who had a copy of the De Verborum Significatu (or had made extracts from one), wishing to read Plautus (so often quoted by Festus), took the opportunity of an illness to appeal to certain prelates whose church-library contained a MS. of the comedian. Through their stupidity he received not Plautus, but Plato, i.e. Chalcidius' translation of the Timaeus. Disappointed, but not deterred, he wrote the following letter (in a sort of rhyming prose, affected by the litterati of that time) on the fly-leaf and returned the MS. (now Bamberg. Class. 18), hoping that by much repetition he might hammer into their dull heads the difference between PL-AU-TUS and PL-A-TO and yet save them from chagrin and resentment (the material for the letter was supplied by Festus, although the opening illustration comes from Chalcidius)