Abstract
The text aims to explore one peculiar practice of translation manifested in the transformation of passion for knowledge into passion for life. More precisely, the issue at stake is the modification of libido sciendi, which occurred during the 20th century, notably in writings inspired by ‘DS’, the shorthand Hélène Cixous uses to refer to ‘sexual difference/différence sexuelle’. The Latin words in the title serve as markers in interpreting politics/poetics of writing, which actively include forms of expression that belong to different disciplines such as philosophy, psychoanalysis and above all, literature. Special attention is paid to Cixous’s early text, Révolutions pour plus d’un Faust, written in 1975, and its attempt to transform/translate energies of destruction into life-respecting creativity.