Speculum 67 (4):805-827 (
1992)
Copy
BIBTEX
Abstract
At the beginning of his essay on the phrases þing gehegan and seonoþ gehegan in Beowulf and Phoenix, Eric Stanley makes the following pessimistic statement about the fundamental uncertainties facing literary critics of Old English verse:After a century and a half of serious and informed Beowulf scholarship we have our orthodoxies of understanding and may even feel safe enough for literary criticism of points of detail requiring a familiarity with the overtones of the original which, I believe, we lack. The study of the other long poems is less well developed, and the notes and commentaries on them are less full. Even so, for them too literary interpretations are advanced with hope of success, which would be courage if the exercise were dangerous. I wish to test the ice at two places; at one of them we have for a long time executed our more daring figurative skating, though I expect to find the ice thin; and the other place is similar to it, but less frequented.Stanley's argument has to do with our inability to perceive the stylistic nuances of such a distant time. The ice appears inviting but may not sustain us. In what follows I want to examine another area of fundamental uncertainty facing the modern critic of Old English verse: scribal performance