Polish Translations of Plato’s Dialogues from the Beginnings to the Mid-Twentieth Century

Revue de Philosophie Ancienne 2:375-399 (2023)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Cet article vise à présenter les principales étapes de l’histoire des traductions polonaises des dialogues de Platon, qui sont intimement liées à l’histoire de la Pologne et à la renaissance de la vie académique dans l’entre-deux-guerres. L’attention se porte en particulier sur les travaux de traductions de F.A. Kozłowski, A. Bronikowski, S. Lisiecki et W. Witwicki, qui représentaient diverses approches et appliquaient des méthodes différentes pour rendre les textes de Platon en polonais. Le développement de cette série de dialogues accessibles au public polonais dans différentes traductions a suscité des discussions sur les méthodes mêmes pour rendre Platon. Chaque nouveau dialogue était discuté et examine par les philologues classiques, les enseignants, les spécialistes de littérature, et même les théologiens, et seulement accessoirement par les philosophes. Bien que de nouvelles traductions de Platon commencent de plus en plus à apparaître, les productions anciennes, en particulier celles de Witwicki, restent populaires et sont encore largement lues.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 100,888

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Analytics

Added to PP
2023-12-28

Downloads
12 (#1,368,341)

6 months
7 (#704,497)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

References found in this work

No references found.

Add more references