Abstract
quam dolor hie umquam spatio euanescere possit,leniat aut odium tempus et hora meum.Here “spatio” means “lapse of time” : it is illustrated by A. A. II. 113forma bonum fragile est, quantumque accedit ad annos,fit minor et spatio carpitur ipsa suo.As regards the whole couplet, besides at this place, it is found also after line 40 in all the MSS. except the Galeanus Vaticanus and Phillipps MS. There, though it fits in with the context, it is not required: here it is indispensable. It should therefore be omitted from the text after line 40, where its presence is due to that species of interpolation which consisted in the insertion of other portions of a writer's work kindred in meaning, on which see Mr. Hall's Companion to Classical Texts, p. 198