Children's acquisition of evidentiality

Abstract

This paper is concerned with the acquisition of the semantics and pragmatics of evidentiality. Evidentiality markers encode the speaker’s source for the information being reported in the utterance. While languages like English express evidentiality in lexical markers (I saw that it was raining vs. I heard that it was raining), other languages grammaticalize evidentiality. In Turkish, for all instances of past reference there is an obligatory choice between the suffixes -DI (realized as –di, -dı, -du, -dü, -ti, -tı, -tu, -tü depending on the vowel harmony) and –mIs (realized as -mis, -mıs, -mus, -müs depending on the vowel harmony). These past-tense morphemes also carry evidential meanings: the morpheme –DI is used to describe witnessed events and the morpheme –mIs is used to describe information acquired from someone (hearsay) or some clue (inference).

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive

    This entry is not archived by us. If you are the author and have permission from the publisher, we recommend that you archive it. Many publishers automatically grant permission to authors to archive pre-prints. By uploading a copy of your work, you will enable us to better index it, making it easier to find.

    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 101,810

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

  • Only published works are available at libraries.

Analytics

Added to PP
2009-01-28

Downloads
54 (#408,419)

6 months
6 (#891,050)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?