Abstract
In C.Q. xxiii. 2 Dr. C. M. Bowra examined the Ennian phrases in the Aeneid which Virgil adopted but transformed. Bowra, whose object was to investigate the reasons which led Virgil to make slight changes in these echoes, naturally had nothing to say about those borrowings which remained unaltered in Virgil. Of these, perhaps the most striking is the allusion to Q. Fabius Maximus Cunctator in v. 846 above. The following points can be noted about the line: 1. It is not a subconscious, or apparently purposeless, reminiscence of familiar words, a habit of which the best-known example is Aen. vi. 460, invitus, regina, tuo de litore cessi, cf. Cat. lxvi. 39