Abstract
It is hardly surprising, since for Hegel philosophers are children of their times, that French Hegelianism differs from Hegelianism in other languages and literatures. At least the following aspects typify the French approach to Hegel's theory. To begin with, Hegel, like a few others, is a master thinker in the French discussion, one of the few intellectual figures around whom the discussion tends to take shape. Second, in the wake of the major impetus provided to French Hegel studies by Kojève's work, there has long been a tendency to conflate the views of Hegel, the great philosopher, and Kojève, one of his most brilliant expositors. Third, since the 1940s when Hyppolite emerged as a major Hegel interpreter, French Hegelianism has been the theater of an ongoing struggle between the two, Hegelian unorthodoxy, represented by Kojève, and Hegelian orthodoxy, represented by Hyppolite, that now seems to have been resolved in favor of the latter. The French Hegel discussion, which was once highly unorthodox by virtue of Kojève's influence, seems now to have become more orthodox but perhaps less interesting. Fourth, as a result of Kojève's influence, there is a link, peculiar to the French discussion, between Hegel and Heidegger that has further led to the tendency, also peculiar to the French debate, to see Husserl and Hegel as sharing the same method.