Abstract
L'apport des femmes à la production des soins revêt un caractère essentiel et universel tant dans l'histoire que dans la société actuelle, selon deux axes d'articulation : la protection du corps et le soutien par l'entraide et l'accompagnement. Les orientations actuelles des systèmes de santé occidentaux, comprenant une promotion idéologique de l'autonomie ayant pour conséquence la déqualification de certaines valeurs, notamment celle de l'interdépendance, compromettent l'avenir des soins dans la mesure où il n'existe pas de soin sans l'existence simultanée de la dépendance et de l'interdépendance. Le soin représente une forme de rituel d'accompagnement dans les passages de la vie, un travail de médiation.Women's contribution to care production has been in the past, and remains in society today, of an essential and universal nature, regarding two principal concerns : care for the body and support through mutual aid and accompaniment. The current orientation of western healthcare systems, including an ideological promotion of autonomy that results in a diminishment of certain values, especially those of interdépendance, compromise the future of care to the extent that there is no care without the simultaneous existence of dépendance and interdépendance. Care represents a sort of ritual of accompaniment in life's passage, a work of mediation