A Propos the Failed First Publication of the Russian Translation of Shu Jing

RUDN Journal of Philosophy 25 (2):320-327 (2021)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The Book of Historical Documents is an ancient Chinese written monument, a collection of addresses of the ruler to the subjects and of the subjects to the rulers. The philosophical meaning of Shu jing is that it mentions or refers to the issues of a broad ideological order. These brief references either gave life to philosophical ideas, or later, after appropriate interpretation, were used by the philosophers to authoritatively confirm their thoughts. The first complete Russian translation of Shu jing was done by Archimandrite Daniil in the early 40s of the 19th century. The translation was undertaken, first and primarily, as a teaching material assigned to students of the Chinese Language Cathedra at the Kazan Imperial University. This cathedra was first one established in Russia and the second one in Europe. Archimandrite Daniel was its first head in 1837-1844. Unfortunately, the translator have never had a chance to publish his work. Sivillov for the first time in Russian and European Sinology used a purely Chinese commented edition of The Book. The canonical text used by Sivillov and later his followers was considered and understood through the prism of modern Neoconfucianism, which, in comparison with ancient and early medieval Confucianism, reinterpreted and significantly enriched the philosophical meaning of the Shu jing. In some points of understanding of the Neoconfucian interpretation of the ancient text, Archimandrite Daniil was not only ahead of, but also more successful than his later colleagues. The text of the previously unpublished Shu jing Chapter III Da Yu mo Russian translation by archimandrite Daniil is attached.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 100,888

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Wu xing ren sheng: Huangdi guan tian zhi dao.Ping An (ed.) - 1998 - Beijing Shi: Zong jiao wen hua chu ban she.
Interpretation of the Jing Text on the Tun Hexagrams.Long Jiawen - 2006 - Philosophy and Culture 33 (8):161-180.
"Zao shu lu jing" xia de fa jia yu xian Qin zhu zi.Xiaolei Zhao - 2010 - Beijing: Zhongguo she hui ke xue chu ban she.
Liang Shuming xue shu jing hua lu.Shuming Liang - 1988 - Beijing: Xin hua shu dian shou du fa xing suo fa xing.
Feng Youlan xue shu jing hua lu.Youlan Feng - 1988 - Beijing: Xin hua shu dian shou du fa xing suo fa xing.
Zhuangzi yi shu jing shen xi lun.Kunyang Yan - 1985 - Taibei Shi: Hua zheng shu ju.
Zhongguo yi shu jing shen de xian dai zhuan hua.Zhenbin Nie - 2013 - Beijing: Beijing da xue chu ban she.
Xin'an Yi Xue Xue Shu Si Xiang Jing Hua.Xuegong Chen & Xinzhi Wang (eds.) - 2009 - Zhongguo Zhong Yi Yao Chu Ban She.

Analytics

Added to PP
2022-11-17

Downloads
10 (#1,469,173)

6 months
5 (#1,038,502)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references