The ontology of Yentl: Umberto Eco, semiosis, mimesis, closets and existence, and how to read “Yentl the Yeshiva Boy”

Semiotica 2019 (226):209-224 (2019)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Isaac Bashevis Singer’s short story “Yentl the Yeshiva Boy”.) needs to be read in the light of traditional Jewish sources. The question is, how does it stand up to modern hypotheses of gender construction? Yentl was originally published in Yiddish and was translated to English in the latter half of the twentieth century. We will see that the context within which to understand the story properly is encoded in the story itself, as Umberto Eco explains in his The Role of the Reader and The Limits of Interpretation. We will see how the concept of a person’s gender, as a construction by social norms, is viewed within mainstream Jewish thought. Some textual issues and contemporary ideas of gender are applied to the story. Finally, the feature film Yentl. 1983. Yentl [film]. Los Angeles: United Artists Films.) is also compared the short story on which it was based as an example of translation and re-interpretation.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 100,937

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

What do we see in film?Robert Hopkins - 2008 - Journal of Aesthetics and Art Criticism 66 (2):149–159.
Isaac Bashevis Singer, jiddischförfattaren mellan två världar.Marianne Michelson - 1997 - Nordisk judaistik/Scandinavian Jewish Studies 18 (1-2):97-106.

Analytics

Added to PP
2018-11-17

Downloads
30 (#750,757)

6 months
5 (#1,039,842)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Joel West
University of Toronto, St. George Campus

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references