Wittgenstein in China

Philosophical Investigations 38 (3):199-226 (2014)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Although Chinese philosophers were somewhat influenced by Wittgenstein before 1949 – the Tractatus was first translated into Chinese in 1927–28 – they tended to see him either as a disciple of Russell or as a member of the Vienna Circle. However, since 1979, Chinese scholars have done their utmost to catch up with world standards in Wittgenstein scholarship in three overlapping routes – textual reading, contextual interpretation and philosophical application. As China continues its modernisation, there will likely be more substantive interaction between Wittgenstein's thought and Chinese philosophy and culture

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 100,665

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

The Situated Thinker.Hans Sluga - 1989 - In Dayton Z. Phillips & Peter G. Winch (eds.), Wittgenstein. Blackwell. pp. 1–19.
Wittgenstein and the Vienna Circle.Thomas Uebel - 2017 - In Hans-Johann Glock & John Hyman (eds.), A Companion to Wittgenstein. Chichester, West Sussex, UK: Wiley-Blackwell. pp. 699–717.
The Interplay of Philosophy and Religion in the Chinese Culture.Jan Konior - 2009 - Forum Philosophicum: International Journal for Philosophy 14 (1):57-67.
Metaphor and Meaning in Early China.Edward Slingerland - 2011 - Dao: A Journal of Comparative Philosophy 10 (1):1-30.

Analytics

Added to PP
2014-12-27

Downloads
46 (#471,849)

6 months
4 (#1,232,791)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

Chuang Tzu Compared With the Early Wittgenstein.Linhe Han - 2000 - Grazer Philosophische Studien 58 (1):297-329.

Add more references