Abstract
La base de données orales de français de Suisse romande (OFROM) contient des transcriptions d’enregistrements auxquels ont participé des locuteurs nés et vivant en Suisse. Elle a été créée par des linguistes soucieux de documenter les usages oraux du français en Suisse romande, et de combler ainsi le retard dans la description des usages oraux de la langue parlée dans cette partie de la francophonie, notamment sur le plan du lexique, de la syntaxe et de la phonologie. La base de données OFROM a été mise en ligne en décembre 2012 ; elle est encore jeune et d’ampleur modeste (65 heures de parole pour près de 410 000 mots transcrits, au moment où nous écrivons), mais il est prévu de l’enrichir et de la diversifier régulièrement au cours des années à venir. La première partie de cet article présente les principes fondamentaux qui ont guidé la constitution de la base (choix des locuteurs, des supports et conventions de transcription, annotations, etc.). La seconde partie contient les résultats obtenus à l’issue d’études en cours ou de sondages prospectifs, portant sur la variation lexicale et la variation syntaxique. Ils permettront d’illustrer quelques-unes des potentialités qu’offrent la base et son moteur de recherche.