Abstract
Bien que, dans notre pays, la BD ait longtemps été perçue, y compris par ses « spécialistes », commeune production culturelle quasi-exclusivement franco-belge et américaine, l’offre de bandes dessinées sestructure aujourd’hui en France essentiellement autour de trois traditions nationales : franco-belge,américaine et japonaise . Mais la place énorme occupée par les mangas chez les lecteursactuels ne doit pas faire oublier que la bande dessinée a connu une évolution historique distincte dans lestrois aires culturelles concernées, notamment en termes de modèles économiques d’édition et de types delectorat recherchés. Une mise en perspective de ces spécificités permet de comprendre comment, en vingt ans, les mangas sont devenus des concurrents irrésistibles des bandes dessinées franco-belges et américaines.In France, comic strips have long been perceived – including by “specialists” – as an almost exclusivelyFranco-Belgian and American form of cultural output. Today, however, the comic strip market essentiallyrevolves around traditions of three different origins: Franco-Belgian comic strips, American comics andJapanese manga. But the enormous popularity of manga among today’s readers should not obscure the factthat historically, comics have evolved very differently in the three cultural areas in question, especially interms of economic publishing models and target readerships. Bringing a fresh perspective to bear on thesespecificities, this article shows how manga, in just twenty years, have come to compete irresistibly withFranco-Belgian and American comics