Nota della traduttrice

In J. Hersch, Primo amore Temps alternés (translation), Traduzione di R. Guccinelli, Prefazione di R. De Monticelli, Baldini Castoldi Dalai, Milano 2005. Milano MI, Italia: Baldini Castoldi Dalai. pp. 141- 145 (2005)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This article has no associated abstract. (fix it)

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive

External links

  • This entry has no external links. Add one.
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

LOCKE J., Il primo abbozzo del "Saggio". Traduzione di V. Sainati. [REVIEW]A. Carlini - 1951 - Giornale Critico Della Filosofia Italiana 5:554.
Una traduzione italiana di James Joyce: La cavalcata al amre, di J. M. Synge.Esther Menascé - 1980 - ACME: Annali della Facoltà di lettere e filosofia dell'Università degli studi di Milano 33 (1-2):23-44.
Due figure del seicento lombardo: I pittori Crespi Castoldi.Cristian Citterio - 2000 - ACME: Annali della Facoltà di lettere e filosofia dell'Università degli studi di Milano 53 (1):161-190.
Vogliano . Papiri della R. Universita di Milano, vol. I. [REVIEW]F. Cumont - 1938 - Revue Belge de Philologie Et D’Histoire 17 (1-2):300-301.
La lingua della traduzione de Les Évangiles des domées.Adriana Colombini Mantovani - 1982 - ACME: Annali della Facoltà di lettere e filosofia dell'Università degli studi di Milano 35 (2-3):271-282.

Analytics

Added to PP
2021-11-14

Downloads
129 (#170,827)

6 months
27 (#122,774)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references