Abstract
Au-delà des frontières des langues, des cultures juridiques et systèmes de droit, conciliant synchronie et diachronie, le Professeur Mattila nous offre une oeuvre riche en couleurs, rencontres illustres et cas d’espèce. Nul doute qu’il s’agit là d’un ouvrage de référence, à la fois au regard de l’introduction d’une approche heuristique et de la cartographie d’un champ de connaissances commun au juriste et au linguiste. Sa vaste étude des interactions terminologiques et conceptuelles des langues et traditions juridiques européennes propose un tableau minutieux, systématique et argumenté de la situation du langage juridique dans cinq langues. Elle offre une réflexion sur le développement de ces langues, notamment sur le plan international. Travail herculéen s’il en est, il ne pouvait être réalisé que par un humaniste accompli. Heikki Mattila, professeur émérite de jurilinguistique à l’Université de Lapland en Finlande, est juriste, spécialiste multilingue du langage juridique, linguiste ..