Abstract
Contextualization is a widely-discussed topic in the field of linguistics. Although it is generally agreed that contextualization is a dynamic process of interaction among the heterogeneous contextual factors, one still lacks a coherent explanation of how the interactions enable a language user to construct a meaningful text/utterance. From an Activity Theory perspective, language use can be termed as a rule-governed activity. The activity itself is the context of a subject’s decision-making, and contextualization is nothing but the actualization process of a language use activity. During the process, the subject strategizes her/his linguistic choice to build the textual outcome in light of the hierarchical text functions, namely, the conventionalized and situational functions of prospective text, which respectively embody the social-cultural and situational factors constraining her/his actions, and the conventional function of textual tools, a foremost factor conditioning her/his operation. When there are contradictions among these functions, the subject needs to prioritize the one at a higher stratum. This can be exemplified by three typical cases of language use: translation, pseudo-translation and self-translation.