Abstract
Le Tractatus particulares est un ouvrage en quatre parties attribué à Abraham Ibn Ezra (ca. 1089-ca. 1161), qui nous est parvenu en deux traductions latines. Le présent article montre que, malgré les attestations dans les incipits et les explicits des deux traductions latines, le Tractatus particulares ne peut pas être un ouvrage authentique d’Ibn Ezra, ni un recueil d’écrits de sa plume. L’essentiel du Tractatus particulares est constitué de traductions de l’arabe en hébreu, réalisées bien après la mort d’Ibn Ezra et associées à son nom par la suite. L’article entend aussi montrer que la source hébraïque du Tractatus particulares était sans doute conçue comme un ouvrage astrologique complet, une sorte d’encyclopédie astrologique médiévale.