8 found
Order:
  1.  5
    Le temps de Montesquieu: actes du colloque international de Genève (28-31 octobre 1998).Michel Porret & Catherine Volpilhac-Auger (eds.) - 2002 - Genève: Librairie Droz.
    Une trentaine de communications célèbrent le 250e anniversaire de l'édition de ¤¤L'esprit des lois¤¤ chez l'imprimeur genevois Barrilot et fils. Le texte est replacé dans son contexte éditorial, historique, genevois et européen. La culture politique et juridique qui le nourrit est analysée, ainsi que la philosophie de l'histoire de son auteur afin de mieux comprendre la modernité des Lumières.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  9
    Jean-Jacques Rousseau traducteur de Tacite.Cornelius Tacitus, Jean-Jacques Rousseau & Catherine Volpilhac-Auger - 1995 - Université de Saint-Etienne.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  38
    La tentation de l'édition : Montesquieu annotateur de Cicéron.Catherine Volpilhac-Auger - 2013 - Astérion 11.
    Cet article retrace la manière dont j’ai découvert et surtout identifié et authentifié un manuscrit inédit de Montesquieu, les Notes sur Cicéron (conservé dans le fonds de La Brède de la bibliothèque de Bordeaux). Ce document jette un jour nouveau sur la formation philosophique de Montesquieu et révèle une attitude très critique envers la religion, inspirée en grande partie par la lecture de Bayle.
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  17
    La tentation de l’édition : Montesquieu annotateur de Cicéron.Catherine Volpilhac-Auger - 2013 - Astérion 11 (11).
    This article relates the process by which I discovered and, even more, identified and authenticated an unpublished Montesquieu manuscript, Notes sur Cicéron (held in the La Brède collection of the Bordeaux city library). This document casts new light on Montesquieu's philosophical education and reveals a highly critical attitude towards religion, inspired in large part by the reading of Bayle.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  31
    Onze mille pages. Les Œuvres complètes de Montesquieu à Oxford : projet, réalisations, perspectives (février 2005).Catherine Volpilhac-Auger - 2006 - Astérion 4 (4).
    La nouvelle édition des œuvres complètes de Montesquieu en vingt et un volumes (huit sont parus depuis 1998), rattachée à l’École normale supérieure Lettre et Sciences humaines (Lyon) depuis 2000 et publiée par la Voltaire Foundation (Oxford), se fonde sur une approche nouvelle du corpus manuscrit comme de la conception même de l’œuvre, saisie dans son devenir ; l’établissement du texte comme l’annotation cherchent à en restituer la force initiale, telle qu’elle a pu apparaître aux contemporains de Montesquieu. Cette entreprise (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6. Persian letters.Catherine Volpilhac-Auger - 2021 - In Keegan Callanan & Sharon R. Krause, The Cambridge companion to Montesquieu. New York, NY: Cambridge University Press.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  6
    Re(lire) L'esprit des lois.Catherine Volpilhac-Auger & Luigi Delia (eds.) - 2014 - Paris: Publications de la Sorbonne.
    "Depuis une quinzaine d'années, les études sur Montesquieu se sont profondément renouvelées. Le corpus lui-même, grâce aux OEuvres complètes en cours, et notamment avec la première publication intégrale du manuscrit de travail de L'Esprit des lois, offre des perspectives inédites. Mais c'est aussi l'approche même qui a changé : la diversité des questions et des thèmes que son oeuvre permet d'aborder élargit le champ de la recherche, de la philosophie morale et politique à l'histoire ou l'anthropologie, ou encore à la (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  12
    De Didot (an III) à Laboulaye (1879) : l’avènement philosophique de Montesquieu. [REVIEW]Catherine Volpilhac-Auger - 2022 - Astérion 26 (26).
    At the end of the 18th century, the publication of Montesquieu’s works remained either a controversial issue (see the anonymous “remarques” of Luzac in 1759 and Didot, 1795, who purported to be inspired by Helvetius) or a hagiographic one, such as the Plassan edition (1796-1797). In the 19th century a new approach was developed, with both commercial and intellectual benefits. It consisted in compiling critical notes from various commentators. As Montesquieu returned to favour after the “Restauration”, this type of critical (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark