I am More Chinese than You: Online Narratives of Locals and Migrants in Singapore

Cultural Studies Review 23 (1):102-117 (2017)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Migrants from mainland China now make up nearly a million of Singapore’s total population of 5.4 million, an influx unprecedented since the nineteenth century. This has compelled both locals and migrants to think their Chinese-ness. Simultaneously, the state produces its hegemonic version of Chinese-ness with Mandarin as an important signifier. This discourse has been increasingly challenged by residents with the advent of the internet as a platform for alternative views. This article suggests that by endorsing Singaporean state discourse that defines Chinese authenticity as Mandarin proficiency, Chinese migrants deride Chinese-Singaporeans as less Chinese, and therein less Singaporean. In defence, Chinese-Singaporeans appear to present a united front by deriding Chinese migrants’ deficiency in the English language. I argue that, to the contrary, Chinese-Singaporeans’ online narratives show fragmentation within the group.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 101,423

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Analytics

Added to PP
2018-10-19

Downloads
9 (#1,531,910)

6 months
5 (#1,067,832)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

Add more references