Of minority and multiplicity: translation in the eco- civilisational sphere

Journal for Cultural Research:1-21 (forthcoming)
  Copy   BIBTEX

Abstract

An anthropogenic pandemic has alerted humankind to the importance of and its estrangement from minor forms of life on the planet. A pandemic of another kind, no less lethal, is seen to have split up humans simultaneously, one that thrived on majoritarian impulses and ethnic supremacy. This paper views both these crises as pathologies of epistemology and communication and accordingly pleads to address them semiotically. By examining the politics of selection and translation of Nazir Mansuri’s Gujarati fiction, this paper seeks to define the contours of a minority text and a minority praxis of translation both of which get marginalised for their political and cultural attitudes amid the sweeping tides of majoritarian, capitalist and consumerist ideologies. It attempts to examine the extent to which Mansuri’s fiction, which operate in an ecosemiosphere, fostering ‘interspecies dialogues and semiotic engagements’ (Maran, 2021) can resist the hegemony of literary technosphere in which symbolic cultural codes and logic of market prevail. Ensconced in the minoritarian understanding of language, literature, culture and worldview, Mansuri’s fiction offers a ray of hope in the age of Anthropocene and its eco-sensitive translation, I argue, is not just a cultural need but a civilisational project and a planetary responsibility.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 100,676

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Episodic Literary Movement and Translation: Ideology Embodied in Prefaces.Mir Mohammad Khademnabi - 2021 - Text Matters - a Journal of Literature, Theory and Culture 11:404-417.
Translation As A Means Of Cross-cultural Communication: Some Problems In Literary Text Translations.Anica Glodjovic - 2010 - Facta Universitatis, Series: Linguistics and Literature 8 (2):141-151.
Translation as a Complex Inter-linguistic Discourse and its Current Problematic Practice in the Genre of Legal Fiction in China.Li Li - 2013 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 26 (4):849-859.

Analytics

Added to PP
2024-12-05

Downloads
1 (#1,943,608)

6 months
1 (#1,886,403)

Historical graph of downloads

Sorry, there are not enough data points to plot this chart.
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references