Results for ' Manuscrits arabes'

957 found
Order:
  1.  19
    Les manuscrits arabes dans le monde: une bibliographie des catalogues.George F. Hourani & A. J. W. Huisman - 1969 - Journal of the American Oriental Society 89 (3):658.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  35
    Les manuscrits arabes de l'Escurial. H. P. J. Renaud.George Sarton - 1942 - Isis 34 (1):34-35.
  3.  21
    Les gloses botaniques andalouses sur le manuscrit de Paris de la traduction arabe de la "Materia Medica" de Dioscorides.Ibraim Ben Mrad - 2009 - Al-Qantara 30 (2):581-622.
    Se aborda en este trabajo el estudio de un precioso manuscrito de la Biblioteca Nacional de París, el n.º 2849 de los fondos árabes. Se trata de un manuscrito de origen andalusí que contiene la traducción al árabe de la Materia Medica de Dioscórides, escrito en Siria a principios del siglo XIII, cuyos márgenes están repletos de glosas de naturaleza sinonímica, relativas a los nombres griegos que reciben las plantas descritas por la farmacología griega. Estas glosas son de orígen andalusí, (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  13
    Les gloses botaniques andalouses sur le manuscrit de Paris de la traduction arabe de la Materia Medica de Dioscorides.Ibrahim Ben Mrad - 2009 - Al-Qantara 30 (2):581-622.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  73
    Arabic mechanical engineering: Survey of the historical sources: Donald hill.Donald Hill - 1991 - Arabic Sciences and Philosophy 1 (2):167-186.
    The first and more important section of this article lists all the known treatises in Arabic on Fine Technology – water-clocks, automata, pumps, trick vessels, fountains, etc. The ideas, techniques and components in these treatises are of great importance in the history of machine technology. For each treatise information is given on the provenance of MSS, editions in Arabic and translations, paraphrases or commentaries in modern European languages. In addition to treatises by Arabic writers, similar information is also given on (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  19
    L’unicum d’al-Burṣān wa l-‘urǧān d’al-Ǧāḥiẓ: Essai de datation d’un manuscrit andalou.Mustapha Jaouhari - 2020 - Al-Qantara 41 (1):149-181.
    The Rabat manuscript, BNRM, 87-Q, is a unique copy of Kitāb al-burṣān wa-l-‘urjān wa-l-‘umyān wa-l-ḥūlān written by the Basrian al-Jāḥiẓ. It was used for the two known critical editions of this text. Their confrontation with the manuscript reveals their merits and their limits. The codicological and paleographical examination of the manuscript allows us to consider it as an Andalusian book production and to suggest an approximate dating of the end of the 4th/10th or even of the beginning of the 5th/11th (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  9
    Traités mystiques d'Avicenne: Abou Alî al-Hosain ben Abdallah ben Sînâ (980-1037/A.H. 370-428), philosophe et médecin islamique en Perse: textes arabes, publiés d'après les manuscrits du British Museum, de Leiden et de la Bodleian Library, avec des explications et des traductions partielles en français, des notes et précédés d'analyses critiques. Avicenna - 1889 - Amsterdam: Philo Press. Edited by A. F. Mehren.
    L'allégorie mystique Hay ben Yaqzân -- Les trois dernières sections de l'ouvrage al-Ishârât wa-t-Tanbîhât sur la doctrine Çoufique -- Le traité mystique at-Thair -- Traité sur l'amour -- Traité sur la nature de la prière -- Missive sur l'influence produite par la fréquentation des lieux saints et les prières qu'on y fait -- Traité sur la délivrance de la crainte de la mort -- Traité sur le destin.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  37
    Samuel Ibn tibbon as the author of melaḵah qeṭanah, the hebrew translation from arabic of Galen's tegni: Probes into the evolution of his philosophical terminology.Gad Freudenthal - 2016 - Arabic Sciences and Philosophy 26 (1):27-43.
    RésuméSamuel Ibn Tibbon est connu surtout comme le traducteur du Guide des Égarés de Maïmonide et comme l'auteur de l’œuvre cosmogonique audacieuse d'inspiration avicennienne Ma'amar Yiqqawu ha-mayim. Le fait que Samuel Ibn Tibbon soit également l'auteur de la traduction d'arabe en hébreu du Tegni de Galien avec le commentaire d'Ibn Riḍwān, connu sous le titre d’al-Ṣināʿa al-ṣaġīra, est attesté par les colophons de deux manuscrits, mais a récemment été nié. La question n'est pas sans importance, car, si Ibn Tibbon (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  9.  49
    Le Kitāb Al-Kašf ʿan Manāhiğ Al-Adilla D'Averroès: Les Phases de la Rédaction Dans Les Discours Sur l'Existence de Dieu Et Sur la Direction, d'Après l'Original Arabe Et la Traduction Hébraïque.Silvia Di Donato - 2015 - Arabic Sciences and Philosophy 25 (1):105-133.
    RésuméLa tradition manuscrite duKitāb al-Kašf, conserve la trace matérielle de trois phases de rédaction et de révision de l'ouvrage. Cette étude vise à expliciter les relations entre les deux versions arabes et la traduction hébraïque anonyme du XIVesiècle, en prenant en compte les additions et remaniements qui les différencient. Je conclus que la traduction hébraïque représente un stade intermédiaire de réélaboration: elle atteste d'importants ajouts et modifications philosophiques, spécialement dans les arguments portant sur la création du monde, au début (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  13
    Remarques sur le déchiffrement des manuscrits mozarabes.Marie Thérèse Urvoy - 1998 - Al-Qantara 19 (2):417-424.
    La lectura de los manuscritos árabes de al-Andalus presenta aspectos específicos por el hecho de su pequeño número, de su tipo de escritura y de sus vínculos con textos latinos.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11.  30
    Remarques sur le livre Lambda de la «Métaphysique».P. Thillet - 2003 - Recherches de Theologie Et Philosophie Medievales 70 (2):361-400.
    La traduction arabe de la Métaphysique d’Aristote a été connue dès le Moyen Age latin, sous la forme des Textus qui accompagnent le commentaire d’Averroès. On sait que l’ouvrage d’Aristote n’a pas été composé comme un seul travail, et que ce sont des «traités» relativement indépendants qui ont été rassemblés sous le titre de Métaphysique. On sait que le livre «Lambda» a connu une existence séparée. Et le manuscrit arabe de Leyde, qui nous donne la Métaphysique en traduction arabe accompagnée (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  12.  12
    Quelques remarques sur l’origine des écritures coraniques arrondies en al-Andalus.Umberto Bongianino - 2017 - Al-Qantara 38 (2):153-187.
    This article focuses on the writing styles employed by the Andalusi calligraphers specialised in the production of Quranic manuscripts, between the 5th/11th and the 6th/12th centuries. During this crucial period, the shape, aspect, and concept of the muṣḥaf underwent a profound transformation in the Iberian Peninsula. In particular, the notion of “Quranic script” became more fluid, elusive even, mainly owing to the introduction of Maġribī round scripts for transcribing the Sacred Book. This article aims to demonstrate that all the calligraphic (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  48
    Émergence d’un savoir mathématique euro-islamique : L’Offrande du converti pour ranimer la flamme éteinte.Mahdi Abdeljaouad, Pierre Ageron & Mahmoud Shahidy - 2016 - Philosophia Scientiae 20:7-32.
    Nous étudions un traité scientifique en langue arabe, achevé à Belgrade en 1779. Son titre est L’Offrande du converti pour ranimer la flamme éteinte. Il ne fut jamais imprimé, mais dix copies, d’aspect semblable à celui des manuscrits arabes traditionnels, attestent de sa circulation dans l’Empire ottoman. L’auteur, un converti à l’islam qu’on appelait Osman Efendi, y aborde la géométrie euclidienne, la géométrie d’arpentage, la dynamique galiléenne et leurs applications aux sciences militaires. Il affiche son ambition de « (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  28
    traduction et restitution du texte d’Ibn Rushd dans sa langue d’origine : Commentaire de la République de Platon.Benantar Abdennour - 2013 - Noesis 21:163-186.
    Cet article analyse la problématique de traduction du texte d’Ibn Rushd, Commentaire de la République de Platon, dans sa langue d’origine, l’arabe. S’inscrivant aux confluents du politique et du philosophique, cet ouvrage est un véritable traité politique. Le manuscrit, disparu probablement lors de la disgrâce qu’a connue Ibn Rush, nous est parvenu grâce à la traduction hébraïque de Samuel Ben Juda. Ahmed Chahlane et Mohamed A. al-Jabri se sont efforcés de restituer – à partir de l’hébreu – le manuscrit dans (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  13
    Les Épîtres des Frères en pureté =.Guillaume de Vaulx D'Arcy (ed.) - 2021 - Paris: Les Belles Lettres.
    Un navire humain fait naufrage sur l'ile du roi des djinns ou l'entente regne entre toutes les especes. Les naufrages pretendent qu'ils sont les seigneurs, que les animaux sont leurs serviteurs. S'engage alors un proces dans lequel les representants des nations humaines se succedent pour prouver leur superiorite. Les familles animales se relaient pour les refuter. Telle est l'epitre sur les animaux des Freres en Purete. Une fable-fleuve, un joyau inespere de la litterature arabe intercale entre un traite de botanique (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  56
    Al-samaw'al, al-bīrūnī et brahmagupta: Les méthodes d'interpolation*: Roshdi Rashed.Roshdi Rashed - 1991 - Arabic Sciences and Philosophy 1 (1):101-160.
    In a manuscript which is being studied here for the first time, al-Samaw'al quotes a paragraph from al-Bīrūnī which shows that the latter knew not only of Brahmagupta's method of quadratic interpolation, but also of another Indian method. Al-Samaw'al examines these methods, as well as linear interpolation, compares them, and evaluates their respective results. He also tries to improve them. In this article the author shows that al-Bīrūnī had used four methods of interpolation, two of which were of Indian origin; (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  17.  30
    Avicenne et sa «paraphrase-commentaire» du livre Lambda.J. Janssens - 2003 - Recherches de Theologie Et Philosophie Medievales 70 (2):401-416.
    Une grande partie du livre Kitāb al-inṣāf d’Avicenne ne nous est pas parvenue. Toutefois, le «paraphrase-commentaire » ayant trait à la Métaphysique d’Aristote, livre Lambda, chapitres 6-10 a été conservé dans deux manuscrits. En 1948 Badawi avait fourni une édition du texte arabe, qui, malgré ses mérites, est ouverte à des corrections importantes, comme le démontrent quelques exemples. En outre, une attention particulière est payée au problème de l’identification de la traduction utilisée par Avicenne. Un examen, bien que non (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  18.  35
    Rational and Empirical Medicine in Ninth-Century Baghdad: Qusṭā Ibn Lūqā's Questions on the Critical Days in Acute Illnesses.Glen M. Cooper - 2014 - Arabic Sciences and Philosophy 24 (1):69-102.
    RésuméCet article examine une brève présentation catéchétique de la doctrine médicale galénique des jours critiques composée par le traducteur et penseur duixesiècle Qusṭā ibn Lūqā (m. 912/3) et que l'on a trouvée dans un manuscrit iranien. Tout d'abord, on démontre que cette œuvre a été composée à partir du traité de Galien sur les jours critiques. Ensuite, on la discute section par section, sous forme de commentaire, pour élucider les doctrines médicales proposées par Qusṭā. Enfin, l'œuvre est comparée avec une (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  53
    Averroes' Quaesitum on Assertoric (Absolute) Propositions.Nicholas Rescher - 1963 - Journal of the History of Philosophy 1 (1):80-93.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:80 HISTORY OF PHILOSOPHY AVERROES' Quaesitum ON ASSERTORIC (ABSOLUTE) PROPOSITIONS UNTIL 1962 ONLY ONE logical work of Averroes existed in print in the original Arabic? At this late date, D. M. Dunlop published the Arabic text of the short tract by Averroes on the modality of propositions with which we shall be concerned here.' The text published by Professor Dunlop forms part of a collection of treatises by Averroes (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  20.  31
    La cause de l’individuation selon les philosophes de l’Université de Paris entre 1230 et 1260.David Piché - 2014 - Philosophiques 41 (1):57-78.
    David Piché | : Problème majeur dans l’histoire de l’ontologie, la question de la cause de l’individuation se pose, notamment, à tout lecteur de l’Isagoge de Porphyre. En dépit de son importance historique, aucune étude n’a été consacrée spécifiquement au traitement que ce problème a reçu de la part de ceux qui furent à l’avant-garde de la réception du péripatétisme gréco-arabe dans l’Occident latin, à savoir les philosophes qui oeuvrèrent à la Faculté des arts de l’Université de Paris entre 1230 (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  29
    Remarques sur la traduction Usṭāṯ du livre Lambda de la «Métaphysique», chapitre 6.M. Geoffroy - 2003 - Recherches de Theologie Et Philosophie Medievales 70 (2):417-436.
    Le texte de la plus ancienne traduction arabe de la Métaphysique, faite au IXe siècle par le nestorien Usṭāṯ à l’époque et dans le cercle du «philosophe des Arabes», al-Kindī , est connu principalement par l’utilisation qu’en fit Averroès dans le Grand Commentaire de la Métaphysique, édité par le Père Bouyges d’après le manuscrit unique de Leyde. Elle comprenait la majeure partie du texte d’Aristote, à l’exception des livres Α, Κ , Μ et Ν. L’attribution à Usṭāṯ de la (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  22. From Book to Text: Towards a Comparative History of Philologies.Christian Jacob & Juliet Vale - 1999 - Diogenes 47 (186):4-22.
    Our methods of research, duly elaborated hereafter, would benefit from being applied to the realm of the East. For that matter, the examination of Syriac, Armenian, Coptic or Arabic manuscripts does not differ in the least from that of a Greek or Latin manuscript. The rules developed by classical philologists are just as valid for the study of the Maxims of Phtahhotep and the Precepts of Kagemeni…Alphonse Dain (1975), Les Manuscrits (Paris, Les Belles Lettres)One of the objects of a (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23. Intellect et Imagination dans la Philosophie Médiévale. Actes du XIe Congrès International de Philosophie Médiévale de la S.I.E.P.M., Porto du 26 au 31 Août 2002.M. C. Pacheco & J. Meirinhos (eds.) - 2004 - Brepols Publishers.
    Le XI.ème Congrès International de Philosophie Médiévale de la Société Internationale pour l’Étude de la Philosophie Médiévale (S.I.E.P.M..) s’est déroulé à Porto (Portugal), du 26 au 30 août 2002, sous le thème général: Intellect et Imagination dans la Philosophie Médiévale. A partir des héritages platonicien, aristotélicien, stoïcien, ou néo-platonicien (dans leurs variantes grecques, latines, arabes, juives), la conceptualisation et la problématisation de l’imagination et de l’intellect, ou même des facultés de l’âme en général, apparaissaient comme une ouverture possible pour (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  5
    La Summa Alexandrinorum: abrégé arabo-latin de l'Éthique à Nicomaque d'Aristote: édition critique, traduction française et introduction. Aristotle - 2020 - Boston: Brill. Edited by Frédérique Woerther, Ibn Zurʻah, Abū ʻAlī ʻĪsá ibn Isʹḥāq & Aristotle.
    This volume contains the first critical edition of the Summa Alexandrinorum, that is the medieval Latin translation made in 1243 by Hermann the German of an Arabic abridgment of the Nicomachean Ethics known as the Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn. It is accompanied by a French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets out the principles used in the edition, which takes account, where necessary, of the Arabic version of the text, which (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  16
    Commentum medium super libro Praedicamentorum Aristotelis. Averroës, Roland Hissette, Amos Bertolacci & Louis Jacques Bataillon - 2010 - Lovanii [Leuven, Belgium]: Peeters. Edited by Wilhelmus, Roland Hissette, Amos Bertolacci & Louis J. Bataillon.
    La traduction arabo-latine attribuee a Guillaume de Luna du commentaire moyen d'Averroes sur la Logica vetus a fait l'objet en 1996 d'un premier volume: curieusement peut-etre, il proposait l'edition du texte de la troisieme uvre concernee, le Peri Hermeneias ou De interpretatione. Le present volume poursuit l'edition dudit commentaire dans la meme traduction arabo-latine et porte, non sur la premiere uvre de la trilogie: l'Isagoge, mais sur la deuxieme: les Categories ou Predicaments. A peine impliquee dans des citations d'auteurs, l'oeuvre (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  38
    Théorie Des comètes et observations inédites en occident musulman.Mohamed Reda Bekli, Ilhem Chadou & Djamil Aissani - 2019 - Arabic Sciences and Philosophy 29 (1):87-107.
    RésuméDans le présent article, on expose la théorie aristotélicienne des comètes, bien diffusée en Occident musulman par le biais des commentaires d'Ibn Rušd et d'Ibn Bāǧǧa, et abordée trois siècles plus tard dans un manuscrit inédit attribué au fameux mathématicien Ibn Ġāzī al-Miknāsī. Dans ce traité qui ne figure pas dans la liste connue de ses écrits, Ibn Ġāzī traite de l'astrologie des comètes suivant Ptolémée, et insére une critique attribuée à Iḫwān al-Ṣafā’, caractérisée par le rejet de l'idée des (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27. Lc. Dubs, deux manuscrits calendaires de qoumr'n.Deux Manuscrits C_alendaires & De Qoumran - 2009 - Revue D'Histoire Et de Philosophie Religieuses 89:29.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  13
    Two Questions: The Masʾalatān and the Avicennian Corpus.István Lánczky - 2024 - Arabic Sciences and Philosophy 34 (2):187-207.
    RésuméCet article met en lumière un court traité inédit, le Masʾalatān (Deux questions), attribué à Avicenne (d. 1037). Alors que le premier témoin du texte, le manuscrit Ayasofya 4853, contient une part substantielle des textes laissés par Avicenne, euxmêmes partiellement intégrées aux Mubāḥaṯāt et aux Taʿlīqāt, le Masʾalatān est resté un ouvrage autonome à la circulation limitée. Il s'agit donc d'abord de vérifier son authenticité d'après les données disponibles. Cet article présente une édition critique du texte ainsi qu'une traduction parallèle, (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  44
    An Epitome of Galen's On the Elements Ascribed to Ḥunayn Ibn Isḥāq.Gerrit Bos & Y. Tzvi Langermann - 2015 - Arabic Sciences and Philosophy 25 (1):33-78.
    RésuméL'ouvrage galéniqueSur les Éléments selon Hippocrateest une importante source d'information concernant les théories physiques de l'antiquité tardive. Les diverses doctrines atomistes discutées par Galien ainsi que les arguments employés par lui pour les réfuter ont été étudiés de près par les premiersMutakallimūn.Les abrégés de cet ouvrage, qui semblent avoir été écrits plusieurs siècles après Galien, et dont certains remontent aux débuts de la culture islamique, présentent un intérêt particulier. Dans cet article, nous donnons une édition, une traduction et une étude (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  30.  27
    Evaluating the Credibility of Storied Matter in the Context of Agential Realism.Reza Arab & Sue Lovell - 2022 - Angelaki 27 (6):50-66.
    This study is defined within the context of the critical posthuman project of decentring humanist subjectivity. We argue that because agential realism, and the agency and performativity that go with it, do not enable non-human matter to be accountable, only human matter, in its intra-active becoming with non-human matter, can support an ethical project. Secondly, we map our understanding of Barad’s agential realism, explaining the importance of agential cuts in phenomena-in-their-becoming that are the world worlding itself, and evaluate ethics, agency, (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  10
    From the office.Arab Spring Uprising - 2011 - Ethos: Social Education Victoria 19 (3):4.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32. Filosofskie problemy ideologicheskoĭ borʹby.Ė. A. Arab-Ogly & S. F. Oduev (eds.) - 1978 - Moskva: "Myslʹ".
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  22
    Lessons in Secular Criticism. By Stathis Gourgouris.Pooyan Tamimi Arab - 2015 - Constellations 22 (1):161-162.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34.  10
    Guftārhāyī dar falsafah-i Suhravardī.Ḥasan Sayyid ʻArab - 2020 - Tihrān: Intishārāt-i Shafīʻī. Edited by Saʻīdah Hādī.
    Study of Islamic philosophy of Yaḥyá ibn Ḥabash Suhrawardī, 1152 or 1153-1191.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  7
    Muntakhabī az maqālāt-i Fārsī darbārah-i Shaykh-i Ishrāq Suhravardī.Ḥasan Sayyid ʻArab (ed.) - 1999 - Tihrān: Shafīʻī.
  36.  9
    Nīchah; az vīrānī tā banā-yi akhlāq.Maryam ʻArab - 2018 - [Tihrān]: Naqd-i Farhang.
    Nietzsche, Friedrich Wilhelm, 1844-1900--Criticism and interpretation. ; Nietzsche, Friedrich Wilhelm, 1844-1900--Views on ethics.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37. Some facts.British Guiana, Cocos Islands & United Arab - 1964 - The Eugenics Review 55:53.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  42
    The Conradian inheritance in the African novel.Margaret Majumbder & S. A. Arab - 1996 - The European Legacy 1 (1):101-108.
    (1996). The Conradian inheritance in the African novel. The European Legacy: Vol. 1, Fourth International Conference of the International Society for the study of European Ideas, pp. 101-108.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  38
    The Conradian inheritance in the African novel.Chairperson Margaret Majumbder & S. A. Arab - 1996 - The European Legacy 1 (1):101-108.
    (1996). The Conradian inheritance in the African novel. The European Legacy: Vol. 1, Fourth International Conference of the International Society for the study of European Ideas, pp. 101-108.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  30
    Professional values of nurse lecturers at three universities in Colombia.Arabely López-Pereira & Gloria Arango-Bayer - 2017 - Nursing Ethics 24 (2):198-208.
    Objective: To describe the professional values of the nurse lectures according to 241 nursing students, who participated voluntarily, in three different universities of Bogotá. Methodology: This is a quantitative, descriptive cross-sectional study that applied the Nurses Professional Values Scale—permission secured—Spanish; three dimensions of values were applied: ethics, commitment, and professional knowledge. Ethical consideration: Project had ethical review and approval from an ethics committee and participants were given information sheets to read before they agreed to participate in the project. Findings: It (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
  41.  18
    Nominations should be sent to Verena Tschudin, ICNE, EIHMS, University of Surrey, Guildford GU2 7TE, UK. In May 2001 the Nursing Technical Committee, made up of members from the United Arab Emirates, Bahrain, Saudi Arabia, Oman, Qatar and Kuwait, pub-lished a standard code of professional conduct for Nursing. This grew from their. [REVIEW]United Arab Emirates - 2001 - Nursing Ethics 8 (5).
  42.  48
    Islamic Viewpoints on Opportunistic Sex Selection of IVF Embryos upon doing Preimplantation Genetic Testing for Preventing Genetic Diseases.Sayyed Mohamed Muhsin, Shaima Zohair Arab & Alexis Heng Boon Chin - 2023 - Asian Bioethics Review 16 (2):223-232.
    In recent years, preimplantation genetic testing (PGT) of IVF embryos have gained much traction in clinical assisted reproduction for preventing various genetic defects, including Down syndrome. However, such genetic tests inevitably reveal the sex of IVF embryos by identifying the sex (X and Y) chromosomes. In many countries with less stringent IVF regulations, information on the sex of embryos that are tested to be genetically normal is readily shared with patients. This would thus present Muslim patients with unintended opportunities for (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43.  9
    ¿Personalización o despersonalización del intelecto agente? Polo y los filosófos árabes Avicena y Averroes.Juan Fernando Sellés - 2003 - Studia Poliana 5:147-165.
    Este articulo revisa las tesis de los pensadores árabes Avicena y Averroes referentes a la teoría del conocimiento, en especial a su punto culminar, el entendimiento agente. Se añade la revisión crítica de Leonardo Polo a tales propuestas. El quid de la crítica poliana reside en que, frente al axioma de que el conocer es acto en cualquier nivel, tales pensadores mantienen la pasividad del conocer humano. Se concluye que esas interpretaciones son despersonalizantes, y se esboza la solución de sus (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  11
    3200 Revues et Journaux Arabes de 1800 à 19653200 Revues et Journaux Arabes de 1800 a 1965.D. H. Partington & Abdeighani Ahmed-Bioud - 1971 - Journal of the American Oriental Society 91 (4):540.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45. Adiciones a los diccionarios árabes (II).María de la Concepción Vázquez de Benito - 1988 - Al-Qantara 9 (1):151-168.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46.  15
    El Archivo digital de manuscritos árabes de la Escuela de Estudios Árabes.M. ª Luisa Ávila & Mayte Pénelas - 1998 - Al-Qantara 19 (2):503-503.
    For the last few years, the Escuela de Estudios Árabes has been carrying out a project for the computerisation of Arabic manuscripts. In this paper, we explain the benefits of consulting a manuscript using computer support, as apposed to traditional methods. We outline the steps followed in the process of building a digital archive: scanning of the manuscript as the first step, retrieval and use of the images storaged in the computer as the last one.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  17
    Patterns of Relapse Risks and Related Factors among Patients with Schizophrenia in Razi Hospital, Iran: A Latent Class Analysis.Mehdi Noroozi, Neda Alibeigi, Bahram Armoon, Omid Rezaei, Mohammad Sayadnasiri, Somayeh Nejati, Farbod Fadaei, Davood Arab Ghahestany, Bahman Dieji & Elahe Ahounbar - forthcoming - Polish Psychological Bulletin.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  44
    La traducción de cartas árabes en un pleito granadino del siglo XVI. El fenómeno del romanceado como acto judicial: Juan Rodríguez y Alonso del Castillo ante un mismo documento.Mercedes Abad Merino - 2011 - Al-Qantara 32 (2):481-518.
    El objetivo de este artículo es mostrar la estructura del procedimiento que conducía a los textos romanceados y las características que debían tener los originales. Nos acercamos a este tipo de texto, documentos de importancia excepcional tanto para historiadores como para arabistas, hispanistas o traductores, como ejemplo altamente formalizado de traducción cotidiana en el medio escrito, llevada a cabo por traductores especializados o romanceadores. Tanto el proceso en sí mismo como los romanceamientos siguen unas fases perfectamente delimitadas que vamos a (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49.  17
    Les sources greco-arabes de l'augustinisme avicennisant.Etienne Gilson - 1986 - Vrin.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   9 citations  
  50. Los términos árabes en la Osteología de Vesalio.Juan José Barcia Goyanes - 1984 - Al-Qantara 5 (1):293-328.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 957