Results for 'Church's Translation Test'

958 found
Order:
  1. The Paradox of Translation.Roger Wertheimer - 2008 - In B. . Lewandowska-Tomaszczyk & M. Thelen (eds.), Translation and Meaning. Hogeschool Zuyd.
    Critique of Alonzo Church's Translation Test. Church's test is based on a common misconception of the grammar of (so-called) quotations. His conclusion (that metalogical truths are actually contingent empirical truths) is a reductio of that conception. Chruch's argument begs the question by assuming that translation must preserve reference despite altering logical form of statements whose truth is explained by their form.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2. Translation, Quotation and Truth.Roger Wertheimer - 1998 - The Paideia Archive, 20th World Congress of Philosophy.
  3.  80
    Church's Translation Argument.Stephen Leeds - 1979 - Canadian Journal of Philosophy 9 (1):43 - 51.
    What are the objects of the so-called ‘propositional attitudes’ — belief, desire, and the like? One of the best-known accounts holds them to be sentences. According to this account — which I shall call the ‘linguistic theory’ — an analysis of the logical form of a sentence like John believes that the moon is roundwill see the word ‘that’ as a hidden pair of quotation marks: except for niceties of idiom, might be written John believes ‘the moon is round’. asserts (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   11 citations  
  4. Universals.George Bealer - 1993 - Journal of Philosophy 90 (1):5-32.
    Presented here is an argument for the existence of universals. Like Church's translation- test argument, the argument turns on considerations from intensional logic. But whereas Church's argument turns on the fine-grained informational content of intensional sentences, this argument turns on the distinctive logical features of 'that'-clauses embedded within modal contexts. And unlike Church's argument, this argument applies against truth-conditions nominalism and also against conceptualism and in re realism. So if the argument is successful, it serves (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   47 citations  
  5.  50
    Representationalism and Church's translation argument.Reinaldo Elugardo - 1989 - Philosophical Studies 56 (2):107 - 125.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6. The Synonymy Antinomy.Roger Wertheimer - 2000 - In A. Kanamori (ed.), Proceedings of the 20th World Conress of Philosophy, Vol VI , Analytic Philosophy and Logic. Philosophy Document Center. pp. 67-88.
    Logical form has semantic import. Logical sentences (GG: Greeks are Greeks) and their synonym interceptions (GH: Greeks are Hellenes) state the same fact but different truths with different explanations. Terms retain objectual reference but its role in explaining truth is preempted by syntax or synonymy. Church’s Test exposes puzzles. QMi sentences (GmG: ‘Greeks’ means Greeks), and QTi sentences (p≡it is true that p≡“p” is true) are metalogical necessities, true by syntax. Their interceptions alter syntax and modality, yielding contingent truths (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  28
    Professor Rescher's translation-tests.A. W. Sparkes - 1972 - Australasian Journal of Philosophy 50 (2):190 – 191.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  47
    The church translation test.Richard L. Mendelsohn - 1989 - Metaphilosophy 20 (1):43–50.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  13
    The Catholic Church Vis-à-Vis Liberal Society.Roger Cardinal Etchegaray & Translated by Mei Lin Chang - 2019 - Common Knowledge 25 (1-3):357-363.
    Cardinal Etchegaray argues here that the dialogue between church and state, with both parties rooted in sometimes conflicting absolute claims and values, has become more recently a wider-ranging dialogue between the church and a pluralist, relativist liberal society. The very definition of “liberal society” is open to argument, and the church may find elements to commend or oppose in any given definition. Since the nineteenth century the church has often found itself in opposition to various ideas of “liberty,” especially those (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  27
    The Church's Bible: Isaiah, Interpreted by Early Christian and Medieval Commentators. Edited and translated by Robert Louis Wilken . Pp. xxviii, 590, Grand Rapids & Cambridge: Eerdmans, 2007, hb £24.99/$45.00. [REVIEW]Richard Briggs - 2012 - Heythrop Journal 53 (2):307-307.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11. (1 other version)The Synonymy Antinomy.Roger Wertheimer - 2000 - In A. Kanamori (ed.), Proceedings of the 20th World Conress of Philosophy, Vol VI , Analytic Philosophy and Logic. Philosophy Document Center. pp. 67-88.
    Resolution of Frege's Puzzle by denying that synonym substitution in logical truths preserves sentence sense and explaining how logical form has semantic import. Intensional context substitutions needn't preserve truth, because intercepting doesn't preserve sentence meaning. Intercepting is nonuniformly substituting a pivotal term in syntactically secured truth. Logical sentences and their synonym interceptions share factual content. Semantic content is factual content in synthetic predications, but not logical sentences and interceptions. Putnam's Postulate entails interception nonsynonymy. Syntax and vocabulary explain only the factual (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  61
    Salmon’s Translation Argument.David Sackris - 2016 - Southwest Philosophy Review 32 (2):163-182.
    In this paper I take a careful look at Nathan Salmon’s translation argument from his paper “The Very Possibility of Language: A Sermon on Missing Church” to see if it proves as much as Salmon claims. In particular, should we consider the translation argument conclusive evidence that belief ascriptions must be relations between individuals and propositions and that a sentential account is completely inadequate? I don’t think so. Salmon is too quick to dismiss the sentential account on the (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13. Translation and belief.Arnold Cusmariu & Alonso Church - 1982 - Analysis 42 (1):12-16.
    I present a formally explicit statement of Church's celebrated argument against Carnap's analysis of belief and defend it against well-known objections by W.V.O. Quine, R.M. Martin, and Michael Dummett.
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  14.  48
    Christian Insight Meditation: A Test Case on Interreligious Spirituality.Springs Steele - 2000 - Buddhist-Christian Studies 20 (1):217-229.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Buddhist-Christian Studies 20 (2000) 217-229 [Access article in PDF] Christian Insight Meditation: A Test Case on Interreligious Spirituality Springs SteeleUniversity of Scranton, PennsylvaniaIn Joseph Cardinal Ratzinger's 1989 "Letter to the Bishops of the Catholic Church on Some Aspects of Christian Meditation," there is this significant caveat to Catholics: With the present diffusion of eastern methods of meditation in the Christian world and in ecclesial communities, we find ourselves (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15. On the translation of Frege's "Bedeutung": a reply to Dr Bell.Peter Long & Alonso Church - 1980 - Analysis 40 (4):196.
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  16.  45
    A Translation of Frege's Ueber Sinn und Bedeutung. [REVIEW]Alonzo Church - 1948 - Philosophical Review 57:207-208.
  17. On the translation of Frege's Bedeutung.David Bell & Alonso Church - 1980 - Analysis 40 (4):191-195.
  18. A. J. Ayer. Editor's introduction. Logical positivism, edited by A. J. Ayer, The Free Press, Glencoe, Illinois, 1959, pp. 3–28; also first paperback edition, The Free Press, New York 1966, pp. 3–28. - Bertrand Russell. Logical atomism. A reprint of XXV 333. Logical positivism, edited by A. J. Ayer, The Free Press, Glencoe, Illinois, 1959, pp. 31–50; also ibid., pp. 31–50. - Moritz Schlick. Positivism and realism. A reprint of XVI 67. Logical positivism, edited by A. J. Ayer, The Free Press, Glencoe, Illinois, 1959, pp. 82–107; also ibid., pp. 82–107. - Carl G. Hempel. The empiricist criterion of meaning. A reprint of XVI 293. Logical positivism, edited by A. J. Ayer, The Free Press, Glencoe, Illinois, 1959, pp. 108–129; also ibid., pp. 108–129. - Rudolf Carnap. The old and the new logic. English translation of 3525 by Isaac Levi. Logical positivism, edited by A. J. Ayer, The Free Press, Glencoe, Illinois, 1959, pp. 133–146; also ibid., pp. 133–146. - Hans Hahn. Logic, mathematics and k. [REVIEW]Alonzo Church - 1970 - Journal of Symbolic Logic 35 (2):312-312.
  19.  56
    Kurt Gödel. Review of Church's A set of postulates for the foundation of logic . Collected Works, Volume I, Publications 1929–1936, by Kurt Gödel, edited by Solomon Feferman, John W. DawsonJr., Stephen C. Kleene, Gregory H. Moore, Robert M. Solovay, and Jean van Heijenoort, Clarendon Press, Oxford University Press, New York and Oxford1986, pp. 256, 258. , pp. 145–146.) - Kurt Gödel. English translation by John Dawson of this review. Collected Works, Volume I, Publications 1929–1936, by Kurt Gödel, edited by Solomon Feferman, John W. DawsonJr., Stephen C. Kleene, Gregory H. Moore, Robert M. Solovay, and Jean van Heijenoort, Clarendon Press, Oxford University Press, New York and Oxford1986, pp. 257, 259. - Kurt Gödel. Review of Church's A set of postulates for the foundation of logic . Collected Works, Volume I, Publications 1929–1936, by Kurt Gödel, edited by Solomon Feferman, John W. DawsonJr., Stephen C. Kleene, Gregory H. Moore, Robert M. Solovay, and Jean van Heijenoort, Clarendon P. [REVIEW]Martin Davis - 1990 - Journal of Symbolic Logic 55 (1):345-345.
  20.  99
    Experimental Evidence Relating to the Person-Situation Interactionist Model of Ethical Decision Making.Bryan Church, James C. Gaa, S. M. Khalid Nainar & Mohamed M. Shehata - 2005 - Business Ethics Quarterly 15 (3):363-383.
    According to a widely credited model in the business ethics literature, ethical decisions are a function of two kinds of factors, personal(individual) and situational, and these factors interact with each other. According to a contrary view of decision making that is widely held in some areas of business research, individuals’ decisions about ethical issues (and subsequent actions) are purely a function of their self-interest.The laboratory experiment reported in this paper provides a test of the person-situation interactionist model, using the (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   19 citations  
  21.  20
    Wade Francis C.. Translator's introduction. John of St. Thomas, Outlines of formal logic, translated by Wade Francis C., Marquette University Press, Milwaukee 1955, pp. 1–24. [REVIEW]Alonzo Church - 1959 - Journal of Symbolic Logic 24 (1):81-83.
  22.  49
    Black Max. A translation of Frege's Ueber Sinn und Bedeutung. Introductory note. The philosophical review, vol. 57 , pp. 207–208. [REVIEW]Alonzo Church - 1948 - Journal of Symbolic Logic 13 (3):152-153.
  23.  17
    Nietzsche's Unfashionable Observations: A Critial Introduction and Guide.Jeffrey Church - 2019 - Edinburgh: Edinburgh University Press.
    Unfashionable Observations - often translated as the Untimely Meditations or Thoughts Out of Season - is made up of four independent essays written between 1873 and 1876. The book remains a puzzle: what structure, principles and arguments underlie the essays? Presupposing no prior knowledge of Nietzsche or the text, Jeffrey Church sets the essays in historical and philosophical context, guides you through the text section-by-section and develops a structural overview of each essay. He reveals how the common themes of freedom, (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  24.  25
    The robustness of homogeneity of variance tests for asymmetric distributions: A Monte Carlo study.James D. Church & Edward L. Wike - 1976 - Bulletin of the Psychonomic Society 7 (5):417-420.
    Robustness properties of three equality of variances tests, the jackknife procedure, the k-sample Box-Andersen test, and Levene’s z test, were investigated and compared in a Monte Carlo study employing small samples from underlying gamma distributions and gamma mixtures. Overall, the jackknife test yielded rejection proportions usually closer to nominal levels under departures from normality, but the Box-Andersen test performed relatively well when departures from normality were not extreme. Four recommendations regarding testing variances were offered.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  25.  98
    (1 other version)Gottlob Frege. Der Gedanke. Beiträge zur Philosophie des deutschen Idealismus, vol. 1 no. 2 , pp. 58–77. - Gottlob Frege. Die Verneinung. Beiträge zur Philosophie des deutschen Idealismus, vol. 1 no. 3–4 , pp. 143–157. - Max Black. Frege against the formalists. A translation of part of Grundgesetze der Arithmetik. Introductory note. The philosophical review, vol. 59 , pp. 77–78. - Gottlob Frege. Frege against the formalists. E. Heine's and J. Thomae's theories of irrational numbers. The philosophical review, vol. 59 , pp. 79–93, 202–220, 332–345. - Gottlob Frege. On concept and object. Mind, n.s. vol. 60 , pp. 168–180. - Daniela Gromska. L'Abbé Stanisław Kobyłecki. Studia philosophica , vol. 3 , pp. 40–41. [4631-2; V 43.] - Daniela Gromska. Edward Stamm. Studia philosophica , vol. 3 , pp. 43–45. [1851–12.3.] - Daniela Gromska. Stanisław Leśniewski. Studia philosophica , vol. 3 , pp. 46–51. [2021-13; V 83, 84.] - Daniela Gromska. Leon Chwistek. Studia philosophica , vol. 3 , pp. 51–54. [REVIEW]Alonzo Church - 1953 - Journal of Symbolic Logic 18 (1):93-94.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  35
    Foreword. Bibliography of Polish mathematics 1944–1954, translated reprint from the Roczniki Polskiego Towarzystwa Matematycznego, seria II, Wiadomości matematyczne, published for the Department of Commerce and the National Science Foundation, Washington, D.C., on the order of Centralny Instytut Informacji Naukowo-technicznej i Ekonomicznej, by Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warsaw 1963 , pp. 1–2. - A. Mostowski and J. Łoś. I. Foundations of mathematics, theory of sets and mathematical logic. Bibliography of Polish mathematics 1944–1954, translated reprint from the Roczniki Polskiego Towarzystwa Matematycznego, seria II, Wiadomości matematyczne, published for the Department of Commerce and the National Science Foundation, Washington, D.C., on the order of Centralny Instytut Informacji Naukowo-technicznej i Ekonomicznej, by Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warsaw 1963 , pp. 4–17. - S. Drobot and S. Straszewicz. XI. History, teaching, popularization and organization of mathematics. Bibliog. [REVIEW]Alonzo Church - 1966 - Journal of Symbolic Logic 31 (3):517-517.
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  16
    Configured to Christ: On Spiritual Direction and Clergy Formation by James Keating (review).O. S. B. Christian Raab - 2023 - Nova et Vetera 21 (3):1110-1113.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Reviewed by:Configured to Christ: On Spiritual Direction and Clergy Formation by James KeatingChristian Raab O.S.B.Configured to Christ: On Spiritual Direction and Clergy Formation by James Keating (Steubenville, OH: Emmaus Road, 2021), xxix + 312 pp.Deacon James Keating has served the Church by forming her clergy for thirty years. While he has been a seminary professor and a director of deacon formation at the diocesan level, his prolific scholarship as (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  24
    Nonrobustness in F tests: 1. A replication and extension of Bradley’s study.Edward L. Wire & James D. Church - 1982 - Bulletin of the Psychonomic Society 20 (3):165-167.
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  29.  25
    Nonrobustness in F tests: 2. Further extensions of Bradley’s study.Edward L. Wire & James D. Church - 1982 - Bulletin of the Psychonomic Society 20 (3):168-170.
  30.  88
    Translation and Belief Again.Arnold Cusmariu - 1983 - Analysis 43 (1):23-25.
    In "Translation and Belief" I presented a two-stage version of Church's translation argument against Carnap's analysis of belief. Here I show that the first stage is sufficient to establish a weaker, though no less significant conclusion, if supplemented with the principle that the same thought or idea can be expressed in different languages.
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  31. Lifting the church-ban on quotational analysis: The translation argument and the use-mention distinction. [REVIEW]Diederik Olders & Peter Sas - 2001 - Journal for General Philosophy of Science / Zeitschrift für Allgemeine Wissenschaftstheorie 32 (2):257-270.
    According to quotational theory, indirect ascriptions of propositional attitudes should be analyzed as direct ascriptions of attitudes towards natural-language sentences specified by quotations. A famous objection to this theory is Church's translation argument. In the literature several objections to the translation argument have been raised, which in this paper are shown to be unsuccessful. This paper offers a new objection. We argue against Church's presupposition that quoted expressions, since they are mentioned, cannot be translated. In many (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  32. The Context of Suffering: Empirical Insights into the Problem of Evil.Ian M. Church, Isaac Warchol & Justin Barrett - 2022 - TheoLogica: An International Journal for Philosophy of Religion and Philosophical Theology 6 (1):1-16.
    While the evidential problem of evil has been enormously influential within the contemporary philosophical literature—William Rowe’s 1979 formulation in “The Problem of Evil and Some Varieties of Atheism” being the most seminal—no academic research has explored what cognitive mechanisms might underwrite the appearance of pointlessness in target examples of suffering. In this exploratory paper, we show that the perception of pointlessness in the target examples of suffering that underwrite Rowe’s seminal formulation of the problem of evil is contingent on the (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  73
    Testing the Precision of Legal Translation: The Case of Translating Islamic Legal Terms into English. [REVIEW]Rafat Y. Alwazna - 2013 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 26 (4):897-907.
    Legal translation is viewed as “a category in its own right” (Weston in An English reader’s guide to the French legal system. Berg, Oxford, (1991, p. 2). It is a kind of translation of the language used for specific purposes (Zhao in J Transl Stud 4:28, 2000). Legal translation requires accuracy in relaying the substance of the message, while respecting the form thereof as well as the genius of the target language (Zhao in J Transl Stud 4:19, (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  34. Empirical Challenges to the Evidential Problem of Evil.Blake McAllister, Ian M. Church, Paul Rezkalla & Long Nguyen - 2024 - In Shaun Nichols & Joshua Knobe (eds.), Oxford Studies in Experimental Philosophy, Volume 5. Oxford University Press.
    The problem of evil is broadly considered to be one of the greatest intellectual threats to traditional brands of theism. And William Rowe’s 1979 formulation of the problem in “The Problem of Evil and Some Varieties of Atheism” is the most cited formulation in the contemporary philosophical literature. In this paper, we explore how the tools and resources of experimental philosophy might be brought to bear on Rowe’s seminal formulation, arguing that our empirical findings raise significant questions regarding the ultimate (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  60
    Moeller's History of the Christian Church History of the Christian Church, A.D. I—600, by the late Dr. Wilhelm Moellek, Professor Ordinarius of Church History in the University of Kiel. Translated from the German by Andrew Rutherfoed, B.D. London: Swan Sonnenschein and Co. 1892. 15s. [REVIEW]H. M. Gwatkin - 1893 - The Classical Review 7 (08):366-.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  5
    The Church’s Bible: Its Contemporary Authority by Darrell Jodock. [REVIEW]Michael L. Raposa - 1990 - The Thomist 54 (4):730-735.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:730 BOOK REVIEWS Yet for all this McDermott does hammer one wedge in between Aristotle and Thomas. Aristotle's God, he claims, differs vastly from Thomas's God. For Aristotle, God is the exemplar and goal of all the universe but not its efficient cause. For Thomas, he is much more than this-God is creator, the source of all being. But this position, which is by no means peculiar to McDermott, (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  30
    Putting Truth to the Test of Forgiveness: Reading Jacques Derrida's Seminar, ‘ Le parjure et le pardon’ (‘Perjury and Forgiveness’), translated by Cosmin Toma.Ginette Michaud - 2018 - Derrida Today 11 (2):144-177.
    This paper has been translated from the French by Cosmin Toma. It focuses on Jacques Derrida's very last lecture, given in Rio de Janeiro, on the 16thof August 2004, which Derrida drew from his ‘Le parjure et le pardon’ (‘Perjury and Forgiveness’) seminar held at the École des hautes études en sciences sociales (EHESS), in Paris, from 1997 to 1999. In reference to this final lecture in which Derrida deals with ‘forgiveness,’ ‘truth’, ‘reconciliation’, ‘testimony’ and ‘genre’, the paper also takes (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  30
    Translation and the paradox of analysis: a reflection on Wiredu's notion of tongue dependency.Bernhard Weiss - forthcoming - Inquiry: An Interdisciplinary Journal of Philosophy.
    Wiredu argues intriguingly that some philosophical questions only arise in certain linguistic settings. So philosophical questions are, on occasion, linguistically relative or, more vividly, Tongue Dependent. The phenomenon however does not rest on expressive differences between languages, or, better, on failures of translation. Though rejecting his example, I endorse the general possibility he constructs. I do so provided that there is a solution to the Paradox of Analysis. Indeed I point out that the possibility of Tongue Dependency is both (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  39.  53
    Diagonalisation and Church's Thesis: Kleene's Homework.Enrique Alonso & Maria Manzano - 2005 - History and Philosophy of Logic 26 (2):93-113.
    In this paper we will discuss the active part played by certain diagonal arguments in the genesis of computability theory. 1 In some cases it is enough to assume the enumerability of Y while in others the effective enumerability is a substantial demand. These enigmatical words by Kleene were our point of departure: When Church proposed this thesis, I sat down to disprove it by diagonalizing out of the class of the λ–definable functions. But, quickly realizing that the diagonalization cannot (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  40.  2
    Translation as a revolutionary method: the case of the Traité des trois imposteurs.Sonia Lavaert - forthcoming - History of European Ideas.
    To explore the strategic role of translation in radical Enlightenment thought and its interconnection with social revolutions, this contribution focuses on the figure of D'Holbach and the textual case of the Traité des trois imposteurs. It discusses the baron's publishing, translating and writing activities, his sources, mainly Spinoza and Boulainvilliers, and his own work built largely on those same sources. It brings publishers, translators, anonymous manuscript-writers and authors of different historical periods into the same conceptual and historical-archaeological scheme to (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  30
    Alonzo Church. Vvédénié v matématičéskuú logiku. Russian translation of XXII 286 by V. S. Čérnávskij, edited by V. A. Uspénskij. Izdatél'stvo Inostrannoj Litératury, Moscow1960, 484 pp. [REVIEW]James G. Renno - 1962 - Journal of Symbolic Logic 27 (1):76-76.
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  18
    Newman's Theses de Fide: A New Edition, Translation, and Commentary.C. Michael Shea & Robert J. Porwoll - 2017 - Newman Studies Journal 14 (1):16-45.
    John Henry Newman wrote the “Theses de Fide” in Rome as a seminary student in 1846/1847, and the text represents a key point in the development of his thought. Newman wrote the “Theses” in an attempt to grapple with scholastic categories on faith, a question that had occupied him in the Anglican Church for years. Although the “Theses” were not published in Newman’s life, he returned to these reflections often over the course of his Roman Catholic career. This edition and (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43.  21
    Moral distress thermometer: Swedish translation, cultural adaptation and validation.Catarina Fischer Grönlund, Ulf Isaksson & Margareta Brännström - 2024 - Nursing Ethics 31 (4):461-471.
    Background Moral distress is a problem and negative experience among health-care professionals. Various instruments have been developed to measure the level and underlying reasons for experienced moral distress. The moral distress thermometer (MDT) is a single-tool instrument to capture the level of moral distress experienced in real-time. Aim The aim of this study was to translate the MDT and adapt it to the Swedish cultural context. Research design The first part of this study concerns the translation of MDT to (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  44.  15
    Bible translations for the minorities’ languages today: A biblical theological exploration.Tshitangoni C. Rabali - 2021 - HTS Theological Studies 77 (4):1-8.
    The contemporary world is a harsh environment for many languages and cultures. Globalisation is one of the powerful forces that are increasing the pressure on some languages to become extinct. The questions that, therefore, arise for Bible translation include: Does it still make sense to translate the Bible into languages that are being threatened by extinction? Are there perhaps certain indicators that should be present for the translation of the Bible into endangered languages to make sense and to (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45.  41
    Francois-David Sebbah: Testing the limit: Derrida, Henry, Levinas, and the phenomenological tradition (Translated by Stephen Barker).Jeffrey Hanson - 2013 - Continental Philosophy Review 46 (4):609-616.
    Sebbah’s noteworthy book is perhaps the first sustained inquiry into the relationship between three thinkers in the French phenomenological tradition, two of whom are well known in the Anglophone world (Levinas, Derrida) and one of whom (Henry) is gradually better understood by English-speaking audiences. That all three are arrayed together in this study makes it a pioneering enterprise and one that allows the English reader to apprise the worthiness of Henry’s association with his better-known compatriots.The strongest and most extensive portions (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46.  15
    The translation of Saints and the Confucian discourse of sages in seventeenth- and eighteenth-century China: the examples of Alfonso Vagnone, Zhang Xingyao and Yan Mo.Xueying Wang - 2024 - Intellectual History Review 34 (3):635-651.
    Since the publication of Matteo Ricci's Tianzhu shiyi, sheng 聖 was commonly accepted as the translation of Catholic saints in China. A closer study, however, suggests that the use of sheng as the translation of saints was not an unquestioned process. In fact, the use of sheng diverged soon after the death of Matteo Ricci and disagreements continued at least into the early eighteenth century in the Catholic circle in China. This article seeks to deepen the understanding about (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47. Vasubandhu's treatise on the three natures translated from the tibetan edition with a commentary.Jay L. Garfield - 1997 - Asian Philosophy 7 (2):133 – 154.
    Trisvabh vanirdeśa (Treatise on the Three Natures) is Vasubandhu's most mature and explicit exposition of the Yogc c ra doctrine of the three natures and their relation to the Buddhist idealism Vasubandhu articulates. Nonetheless there are no extent commentaries on this important short test. The present work provides an introduction to the text, its context and principal philosophical theses; a new translation of the text itself; and a close, verse-by-verse commentary on the text explaining the structure of Yogacara/Cittamatra (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  48.  43
    R. C. Goldschmidt: Paulinus' Churches at Nola. Texts, Translations and Commentary. Pp. vi+ 204. Amsterdam: N.V. Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, 1940. Paper, 9 s.6 d.net. [REVIEW]Claude Jenkins - 1946 - The Classical Review 60 (2):97-97.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49.  20
    Facing new challenges to informed consent processes in the context of translational research: the case in CARPEM consortium.Marie-France Mamzer, Anita Burgun, Cécile Badoual, Pierre Laurent-Puig & Elise Jacquier - 2021 - BMC Medical Ethics 22 (1):1-13.
    BackgroundIn the context of translational research, researchers have increasingly been using biological samples and data in fundamental research phases. To explore informed consent practices, we conducted a retrospective study on informed consent documents that were used for CARPEM’s translational research programs. This review focused on detailing their form, their informational content, and the adequacy of these documents with the international ethical principles and participants’ rights.MethodsInformed consent forms (ICFs) were collected from CARPEM investigators. A content analysis focused on information related to (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  50. Locating the Place of Translation.Frank Schalow - 2007 - Studia Phaenomenologica 7:523-533.
    This paper argues that Theodore Kisiel, in his article published in Studia Phænomenologica, vol. 5 (2005), pp. 277-285, completely overlooks the “hermeneutic principles” involved in translating philosophical texts when he arbitrarily denounces Parvis Emad’s and Kenneth Maly’s translation of Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis). By locating the distinctive place that translation occupies, this paper argues that the kind of “neologisms” which Emad and Maly employ are not only acceptable, but necessary, insofar as the translation of such an (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 958